郑人学盖的文言文翻译
时间:2025-11-07 23:07:01
浏览量:
翻译是:郑国一个边远地带的人(或说是乡下人)学制作雨具,三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔樱(打水的用具),三年后学会了却又碰上大雨,又没有用处了。原文节选:郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为秸橡。又三年艺成而大雨,桔橡又无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。
全文翻译:
郑国一个边远地带的人(或说是乡下人)学制作雨具,三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔樱(打水的用具),三年后学会了却又碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。有人对他说应排水后改种黍米,他不听从,仍然干他原来的活。干旱连续三年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说天旱要准备船只,天热要准备裘军服。真是世间的名言啊。
原文内容:
越有善农者,凿田以种稻,三年皆伤于涝。人谓之宜泄水以树黍,弗对,而仍其旧。其年乃大旱,连三岁,计其获则偿所歉而赢焉。故曰旱斯具舟,热斯具裘,天下之名言也。
TAG:
郑人为盖
其他文章
- 2024南通潮汐表查询今日(持续更新)
- 2024年军队文职人员报名时间及报名入口
- 2024年放假日历全年表(高清原图)
- 南昌秋水广场音乐喷泉开放时间(持续更新)
- 2024年国考公告
- 洛阳龙门石窟门票多少钱?
- lpr最新报价2023年
- 河北省高考志愿填报智能参考系统操作指南2024
- 中山信息教育港网入口
- 秋季糖酒会2024年时间及地点
- 2024吉林省教育考试院官网成绩查询入口
- 2024端午节放假安排(放假+调休)
- 2024泰安市中考平台入口官网(http://www.taszk.com)
- 北京油价调整日期时间最新消息(附价格表)
- 2024南阳中考成绩查询官网入口
- 浙江省高校招生考试信息管理系统体考成绩查询官方入口
- 潍坊风筝会几月几号2024
- 2024征兵报名官方网站入口
- 2023年中秋节是几月几号?
- 辽宁中考时间2024年时间表
- 2024张学友重庆演唱会几点开始?
- 徐州市阳光招生平台官网2024(小学+初中)
- 安徽油价调整表最新消息(2024年)
- 2024王心凌巡回演唱会长沙站观演攻略(入场+检票+交通)
- 西安未央区身份证开头六位数字
- 无锡市区小学入学服务系统入口(附注册登记流程)
- 成都租赁交易服务平台操作说明(附入口)
- 齐鲁工业大学统一身份认证官方入口
- 四川地震最新消息2023(持续更新)
- 2024年湖南长沙中考什么时候出成绩