礼记檀弓故事二则原文及翻译是什么 礼记檀弓故事二则原文及翻译介绍
时间:2025-11-06 17:45:01
浏览量:
1、《礼记.檀弓》二则原文:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:”微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。
2、二则译文:齐国有严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最终饿死了。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃。
TAG:
礼记檀弓故事二则原文及翻译
其他文章
- 滚床单是啥意思 滚床单的解释
- 豪言壮语的近义词是什么
- 钱学森回国时间
- 逆战测试服如何快速刷箱子得永久枪
- 乌鸦坐飞机是什么梗
- 感叹世界好小的句子 感叹世界好小的句子说说
- 处对象应该怎么处步骤是什么
- 310国道全长多少公里
- 热血传奇名字 热血传奇游戏名字推荐
- 9月28日是什么日子
- 复活笔记
- imply的名词
- 曹德旺哥哥是谁
- 今天星期几用英语怎么说 这两处说法都是正确的
- qq炫舞人物怎么切换成q版形象?
- 五虎将后传3.0单通攻略
- 红脸代表什么 红脸简单介绍
- 林冲怎么死的
- 穿越火线战队名字大全 好听的游戏战队名
- 无法定义程序输入点
- 世俱杯参赛资格
- cydia打不开
- 梁静茹国籍
- 打折机票是否可以退
- 带牛的诗句 带牛的诗句有什么
- chn是哪个国家简称
- 首尔国际电视节
- 伊拉克灭国了吗
- 人人网弹弹堂登陆
- 鲁滨逊漂流记好词及好句摘抄