wrapup是什么意思中文翻译,wrapup是什么意思英语
冬天来到了地球,寒冷也随之而来。天气冷了,亲朋好友都在互相叮嘱“多穿点衣服”!那么如何用地道的英语表达“多穿点”呢?让我们看一看。
我们都知道“穿”就是“穿”的意思,但是“多穿”不能叫“多穿”,这是不对的,因为wear后面要跟“穿的东西”,多指衣服,wear more clothes或者wear extra clothes这两种表达虽然说语法上没问题,但并不地道,wear在英语中虽然有穿衣服的意思,但是很多时候形容我们的穿着,而不是穿了多少。.
我们来看看一些地道的表达。
put on extra layers
layer是“层”的意思,这里指的是多穿几层衣服。让我们看一个例子:
因为外面很冷,我们应该多穿一层衣服。
外面很冷,所以我们需要多加些衣服。
bundle up
bundle的本义是将同类动词捆绑在一起。而bundle up's用英语的解释是:
给自己或他人(通常是孩子)穿上厚重的冬装或外套。也就是说,穿上厚厚的冬装,把自己裹起来。
中文口语,Bundle up!就是“穿厚点!” 的意思。bundle someone up则表示给某人穿上厚衣服。
在我出去铲雪之前,我穿了好几层bundled up 。
出门铲雪前穿了好几层厚衣服。
dress warm
Dresswarm也常用在口语中,意思是穿得暖和。
穿暖和点,好好睡一觉,你会好起来的。
暖和一下,休息一下,你会好起来的。
wrap up warm
wrap up的意思是“包,包”。天气冷的时候,我们会穿上一层层的衣服,就是裹暖,就是裹暖。
如果你要出去,穿暖和点。外出时一定要穿得暖和些。
其他文章
- 应收账款是什么?
- 中国昆仑人寿保险
- 鼎和保险怎么样?
- 平安一账通官网怎么添加保单
- 太原市医疗管理中心
- 车损险包含了什么险种
- 新华保险如何查保单
- 财险公司排名
- 平安保险平安福交满30年后如何才能拿到钱?
- 宣城市怎么查个人社保账户
- 定值保险、定额保险有何区别?看完你就知道了!
- 重庆市社会养老保险
- 公司交的社保个人按多少算
- 大连市公积金怎么办理流程
- 好医保长期医疗定制
- 农保政策指什么
- 西安医保号怎么查询
- 美亚海外保险
- 怎么领取电子社保卡 详细流程在这里
- 2019养老金上调方案是什么?
- 社会保险要交多少年
- 六险一金有哪些险?
- 养老基金、养老保险、养老保险基金有什么区别吗?
- 社保卡查询电话号码是多少如何查询社保卡余额
- 淘宝价格保障保险是什么
- 鞍山怎么查询社保
- 自己买运费险多少钱
- 平安财产保险包括什么
- 意外保险是怎么赔偿的
- 苏州个人社保编号网上怎么查询